Keine exakte Übersetzung gefunden für المدير التنفيذي للبرامج

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المدير التنفيذي للبرامج

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 1991-1992, Directrice exécutive de la Division des programmes européens de l'Association des États-Unis d'Amérique pour les Nations Unies
    1991-1992، مديرة تنفيذية للبرامج الأوروبية برابطة الأمم المتحدة للولايات المتحدة الأمريكية
  • La Directrice exécutive adjointe aux programmes a donné des précisions sur la collaboration entre le FNUAP et ONUSIDA.
    وبينت نائبة المديرة التنفيذية (البرامج) بإسهاب التعاون القائم بين الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • Il poursuit ses efforts pour assurer une répartition géographique plus équilibrée de son personnel et organise régulièrement des réunions d'information concernant cet impératif à l'intention des directeurs de programme.
    ويواصل مكتب الأمم المتحدة في فيينا/مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة جهوده لتحقيق توزيع جغرافي أكثر توازنا لموظفيه ويقدم بانتظام إحاطات للمديرين التنفيذيين للبرامج بشأن هذا المطلب.
  • Selon le Directeur exécutif adjoint (Programme), le FNUAP voulait concentrer davantage d'attention sur les pays les moins avancés tout en gardant à l'esprit le principe de l'universalité.
    وأشار نائب المديرة التنفيذية (البرامج) إلى أن الصندوق أراد أن يركز على زيادة الاهتمام بأقل البلدان نموا مع المحافظة في الوقت نفسه على مبدأ الطابع العالمي.
  • Le Directeur exécutif adjoint (programmes) et la chef du Groupe de l'intervention humanitaire ont fait des déclarations liminaires.
    أبدى كل من نائب المدير التنفيذي ( لشؤون البرامج) ورئيس، وحدة الاستجابة الإنسانية، ملاحظات استهلالية.
  • La Directrice exécutive préside le Comité composé en outre du Directeur exécutif adjoint (Programme), de la Directrice exécutive adjointe (Gestion), du Directeur de la Division des services de gestion, de la Directrice des services de contrôle, et d'une personne extérieure, le Directeur du Bureau de la vérification interne des comptes de l'UNICEF.
    ويرأس المدير التنفيذي هذه اللجنة، وتضم في عضويتها وكيل المدير التنفيذي (البرامج)، ووكيل المدير التنفيذي (الإدارة)، ومدير شعبة خدمات الإدارة ومدير شعبة خدمات الرقابة، بالإضافة إلى عضو خارجي هو مدير مراجعة الحسابات الداخلية في اليونيسيف.
  • Il est présidé par le Directeur exécutif adjoint (Programme) et se compose de cadres supérieurs des unités administratives du Fonds. On trouvera des informations complémentaires sur les trois comités dans le rapport du Fonds sur les activités d'audit et de contrôle internes en 2003 (publié sous la cote DP/FPA/2004/6).
    ويرأس هذه اللجنة وكيل المدير التنفيذي (البرامج)، وتضم في عضويتها كبار المديرين من وحدات الصندوق التنظيمية وترد تفاصيل إضافية حول اللجان الثلاث في تقرير الصندوق عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية للصندوق (DP/FPA/2004/6).
  • Le Secrétaire général avait également indiqué que le rapport sur les réalisations visait à accroître la responsabilité des directeurs de programme en matière d'exécution (A/54/456, par. 39 et 40).
    وأشار الأمين العام أيضا إلى أن تقرير الإنجازات سيُستخدم في زيادة مساءلة مديري البرامج بشأن تنفيذ البرامج A/54/456)، الفقرتان 39 و 40).
  • Le Directeur exécutif adjoint (Programme) a noté que le plan pluriannuel de financement avait suscité un souci d'amélioration des mécanismes de contrôle et un retour à l'analyse quantitative et qualitative.
    وأشار نائب المديرة التنفيذية (لشؤون البرامج) إلى أن الإطار التمويلي المتعدد السنوات قد شجع ثقافة تدعو إلى تحسين الرصد وتؤكد من جديد أهمية التحليل في حيث الكم والكيف.
  • Rapport du Directeur exécutif sur le recours à des programmes de développement alternatif pour réduire la culture de la plante de cannabis (E/CN.7/2008/9)
    تقرير المدير التنفيذي عن استخدام برامج التنمية البديلة للحد من زراعة نبتات القنب (E/CN.7/2008/9)